CultureEconomieFranceMarocMondeMRESciencesSportUncategorized

Un voyage à travers la mosquée Tariq Bin Ziyad

Un voyage à travers la mosquée Tariq Bin Ziyad

Nom de domaine

Dans une position marginale, dans le village de « Al -Sharafat », la tribu Al -Khas dans le nord du Maroc, Tariq bin Ziyad a inculqué la graine de la lumière dans le rocher de la montagne, et il a fait son chemin vers l’Andalousie, pas avec l’épée seule, mais plutôt une retraite qui a projeté la conquête. La mosquée ici n’est pas seulement des pierres, mais d’une patience résidente et de la foi des formules isolément sans luxe. Dans ce pilier de l’histoire atténué, le roman rencontre le document, et le silence brille avec un fait qui ne disparaît pas.


Le Mihrab de Tariq bin Ziyad: un rak’ah sur la route de l’Andalousie


Dans la métaphore des nuages: un voyage à travers la mosquée Tariq Bin Ziyad
Drapeau électronique -SUPERVISION: Al -Bazzouri al -Sakawi

Au cœur des montagnes de la campagne, où les vents prient dans leur langue, et les arbres sont écoutés de la mémoire, une mosquée n’est pas similaire aux mosquées, mais ressemble plutôt à la détermination d’un homme qui traverse le rétrécissement de la Terre à l’espace de la promesse, il a été dit que Tariq tariq est en train Horizon, et une prosternation de l’eau, ici, dans le village, la maqam est comme si la montagne était préparée pour lui, comme si la Terre lui présentait sa pure la plus, et permettait à l’intention de devenir un bâtiment, pas un grand minaret, mais une lance est placée dans le côté du ciel, et aucune décoration n’est éblouie, qui ne fait pas l’angoisse, mais qui ne fait pas sur les parois, et la pitié des murs de la patte radieuse, qui ne sont pas construites.

In this place, the call to prayer is not raised, but a shout, and reassurance is not brought in, but the intentions are provoked, the mosque was not pure construction, but rather a pause between two phases: between a land deposited, and a horizon that has not yet been seen, the stones of this place testifies that the conquest comes from planning, but from the purity, from the moment when the intention expanded until it became a map, Tariq passed from Ici, comme preuve, marche et les montagnes derrière lui répètent sa volonté: quiconque n’écoute pas le silence de Dieu dans la montagne, ne l’entendra pas dans les châteaux de l’ennemi, et quiconque n’ouvre pas son cœur à la campagne, n’ouvrira pas de porte en Andalousie.

De cette altitude, à partir de cette nostalgie implantée dans le sol, la bonne nouvelle a été lancée: que la conquête ne commence pas à partir des flottes mais à partir d’un rak’ah, non pas à partir de la foule mais d’un tournant, et la mosquée n’est pas un bâtiment, mais ici le cœur, le cœur, le cœur, le cœur de la projection des prostrations Countryside, les premiers mots ont été écrits, pas les mots plutôt, avec des erreurs confiantes et blanches, cet endroit, qui n’est vu qu’avec l’œil du cœur, restera un signe que les sommets ne sont pas mesurés par la hauteur, mais plutôt le nombre de ceux qui l’ont grimpé avec les pieds de lumière et le cœur de la certitude, et que la conquête commence de tels sommets, où il ne monte que du vow de lui-même aux lots.

Here, in the silence of the summit, where it was tightened by the horse’s fading under the shadows of « Al -Sharafat », Tariq bin Ziyad sensed the weight of the message before the brigade was raised, the sea was not waving yet, but the waves were disturbed within it, and he knew that the transit is not only a strait, but from fear, from doubt, from the same that might break if it did not perform ablution with La détermination, dans cette mosquée, il n’a pas abordé Tariq, mais il n’a pas fait comme si la montagne était sa prison facultative avant le début de la campagne, comme si chaque étape après qu’il ne s’agissait que d’un écho de ce qui a été sculpté ici de l’intention que vous ne connaissiez pas la retraite.

Tout ici est la conquête: le vent tient le manteau du leader comme s’il passait toujours en revue le chemin du chemin, comme si Tariq était toujours là, passe chaque nuit qui ressent les extrémités de l’endroit, passe en revue les cartes, récitait la montagne que ses commandements se faisaient hocher la tête avec le ciel. La mise en œuvre est l’intention, la simplicité n’est pas une pauvreté, mais le plus haut niveau d’ingénierie spirituelle, la nudité est rencontrée par la suffisance et une sérénité qui ressemble aux yeux de ceux qui se sont jugés de prier, pas à la vision, la mosquée n’a pas été construite pour éblouir, mais pour garder une flamme brûlant à la mémoire de la route.


Mosquée Tariq .. les seuils de conquête dans l’ombre de la montagne


Dans la métaphore des nuages: un voyage à travers la mosquée Tariq Bin Ziyad

Cette mosquée a été construite avant la construction de Fez, et avant que les villageois ne soient prévus sur du papier, c’est-à-dire, à la fin du VIIe siècle après JC, alors que les villes étaient encore un rêve dans la conscience de la géographie, la tribu ne connaissait pas encore les écoles, mais qu’elle connaissait les biographies du Times qui n’étaient pas effacées par les tempêtes, « al -Nun’s Men » ne faisant pas la narration orale, ce qui a construit la mosque avec le cœur.

Dans cette montagne inébranlable, l’eau n’était pas requise du ciel seul, mais plutôt de la mémoire des hommes et de la noblesse du passé, il est raconté que la première prière au Maroc a été tenue sous les mêmes stones de cette mosquée, et son successeur a été témoin de What Ibnar a mentionné dans le ziyad. « Doha al -Murrir » lorsque la construction de la mosquée a été attribuée à Tariq lui-même, disant qu’il a inculqué ses fondations alors qu’il était en route vers l’Andalousie, ouvrir non seulement avec une épée, mais avec les graines de lumière.

Here, the mosque was not only a shrine, but an eternal position, connected to the sky through the tissue of old hymns, it was not a place that people lead to prayer alone, but to provide in the sense of existence, and the « balconies », from which the conquests have become, who entered the threshold of this mosque, felt that the earth is older than the mud, It belongs to history, belongs to Tariq, and belongs to everyone who se tenait à la porte de la lumière, attendant le permis de traverser.


Une mosquée construite en fonction des plus hauts niveaux d’ingénierie spirituelle


Dans la métaphore des nuages: un voyage à travers la mosquée Tariq Bin Ziyad

Not in the Tariq bin Ziyad mosque is not seduced by the eyes of the tourists looking for luxurious amazement, no gilded decorations, no marble shining under the light, nor inhibited verses in a third line that decorate the walls, everything in it is white, bright as a page that has not been written yet, as a supplication that has not yet been raised, or as a section that is expected to be engraved with the threads of purity, La mosquée ne fait pas de quiconque demande le sens, il vous dit dès la première étape: ici, il n’y a pas de luxe, mais un endroit pour l’abstraction, les pierres ont été collectées dans les contreforts de la montagne, et la boue a été pétri par des hommes qui pleuraient la nuit par réclamation, comme s’ils étaient en train de construire la compasse elle-même entre les murs.

Dans les angles de cette mosquée, l’odeur du premier djihad est sentie, pas celle dans laquelle le sang est demandé, mais plutôt les valeurs sont implantées, et les âmes sont racontées avec l’encre de la doctrine, la montagne n’est pas seulement une clôture naturelle, mais une vieille garde, un soldat stationné qui n’est pas confortable sauf lorsque les oreilles entendaient les rochers, la boue dans laquelle la mosque a été mélangée avec la mue de la mousie, la boue dans laquelle la mosque a été mélangée avec le Mujah, la boue dans laquelle la mosque a été mélangée avec le Mujah, la boue dans laquelle la mosque a été mélangée avec le Mujah, la boue dans laquelle la mosque a été mélangée avec la Mujah, la boue dans laquelle les mosques ont été mélangées avec la Mujah, la boue dans lesque Supplications des mères qui étaient leurs enfants se dirigeant vers l’Andalousie, ses murs ne sont pas grands, mais dans leurs signes, dans leur symbole, dans son profond silence. Sur ses membres, les yeux des florissants étaient l’aube de l’aube, et il attendait que la bénédiction descende sur celle qui a influencé la montagne au-dessus de la ville, et la tranquillité sur l’agitation.

Dans la tribu «Al -Harfat» d’Al -khas, il n’y avait ni palais ni murs, mais une pure certitude qui se cache dans les seins des hommes, de cette terre pauvre, la mosquée est sortie non pas comme un chef-d’œuvre architectural affiché, mais comme une recommandation un an La richesse de l’âme, de la détermination élevée, mais plutôt d’une intention sincère dans une retraite cachée, de la patience que le rêve est raconté, et d’une foi formulée de l’argile, de la saleté et de la supplication, ce bâtiment a été écrit pour rester, non dans la mémoire des pierres, mais dans la mémoire de certitude.


Mosquée Tariq .. Moamar al -Alam avec supervision


Dans la métaphore des nuages: un voyage à travers la mosquée Tariq Bin Ziyad

Ici, la langue n’est pas étudiée uniquement, mais le silence est également enseigné, que la séparation délicate entre la basmale et la paix, qui n’est réalisée que par l’un des secrets de la signification, « les chaises de la science » à cet endroit ne proviennent pas du bois de puits, mais de la racine de la croyance, des hommes qui ne sont pas diplômés dans des positions, mais ils ont obtenu le village de la grammaire, de l’interprétation, du sufisme, et du village dans les squris -Sharfat « . À propos du monde, mais plutôt une temporisation avec la lumière de la perspicacité, pour ces garçons qui mémorisent le Coran des assiettes simples, ils sortent alors que Tariq sortait avec l’aube de l’armée, mais avec un impact, non avec une épée, mais avec une ouverture qui commence à l’intérieur de l’intérieur

In the mosque corps, the wooden panels are still carried as the gears are carried in the square of jihad, in the hands of children who do not sit on the mats in vain, but as if they are a small army that repeats the loyalty section: for the verse, for the word, for the elaborate pronunciation, and for the voice that does not betray intonation, not only study, but they are guarded, not only learn, but inherit. Dans leurs visages, le soleil et dans leurs traits comme une alliance, comme s’ils étaient la dynastie de ceux qui ont construit la mosquée avec patience, et l’ont restauré aujourd’hui d’une seule voix, avec une récitation qui ne confonde pas un Hamza et n’offense pas encore.

Les enfants ici n’apprenaient pas seulement les lettres, mais comment tenir l’épée et comment ils ont élevé le Coran sans la modestie de leur avec une mélodie tremblante, mais plutôt avec un cœur qui sait que Dieu est vraiment grand: de la peur, du désir et de tout ce qui distrait de la voie.

Dans cette mosquée, la science n’était pas conservée avec de l’encre, mais dans le pouls, chaque pierre était une méthode, et chaque silence est un verset, et chaque ombre d’un mur dans ce faisait un incubateur d’une leçon, une supplication, ou une viveté de la révérence, et de cet ancien professeur, une dynastie des érudits émergeait, les «NUN et le fateh» qui ont gardé les flammes obsolat Les chers paroles sur les assiettes en bois car elles sont préservées comme loyauté, elles héritent de la science comme les épées héritées, sans rien rouiller d’eux.


Tariq Shades entre les rochers


Dans la métaphore des nuages: un voyage à travers la mosquée Tariq Bin Ziyad

Il n’est pas surprenant que cette mosquée soit attribuée à Tariq bin ziyad; The man not only crossed the sea, but left behind shades that flutter on the tops of the mountains, every dawn, when the first lights of light sneaks, imagining the people of « Al -Sharfat » that Tariq comes out of the silence of the mountain, reviews the ranks of prayer as he was reviewing the ranks Those who were not carried by the dream of the spoil, but the call of the message pulled them, here, the conquest started before crossing, starting from the Les profondeurs du silence, et d’un frisson dans le cœur deviennent une certitude, et d’une mosquée qui ne brille pas en or, mais enflamme le sens.

Tous ceux qui ont installé cet endroit n’arrivaient pas, certains d’entre eux ne venaient que pleurer, pour laver son âme le matin du matin, ou pour demander la permission de quitter le monde du silence aux mondes de dire, la mosquée ici n’est pas la fin de la route, mais son début; Il n’y a pas de passerelle qui mène aux villages, mais plutôt à un seuil qui s’ouvre à l’intérieur de l’être humain, tout le monde à travers elle sait que le vrai chemin n’est pas mesuré par des kilomètres, mais avec le salut de l’hésitation, et que la réinstallation ne vient pas de l’abondance, mais de la clarté, et lorsque la détermination s’intensifie, et la voix du muezzin est absente derrière le brouage, le mosque est seul, comme si le mue est-ce que le fait de la garde du fait de le fait de se rendre dans le fait que le fait de se faire. invisible, et il ne s’ouvre pas uniquement à ceux qui se sont lavés de ceux qui lavent. Raja en lui sauf à Dieu.

À une époque où les minarets criaient avec les appels de la guerre et chuchotaient avec le souffle de la paix, la mosquée Tariq Bin Ziyad était attachée à une méduse du côté de la campagne, pas à partir d’un brun, ni avec des décorations décorées, mais a été construite à partir de la boue de détermination, les pierres de la certitude, et la sueur qui ne demandait pas à un Dieu pour une victoire rapide, mais longtemps, mais aussi la mosque. Un sceau dans le front de la montagne, et un témoignage que le début était là, dans ce coin extrême de la campagne, lorsque Tariq s’est rendu compte que la mer derrière elle n’est pas de l’eau, mais un destin, et que l’ennemi devant lui n’est pas humain, mais un examen


Mosquée Tariq .. Nour du cœur de la campagne

This mosque, the reality today, was not a group of « Bani Darkul » teacher on a road, but rather a place in the map of the soul, whoever passed through it did not come out as he entered, but came out with something similar to the covenant, a covenant that isolation is not an escape, but the peak of faith, and that silence in the mountain may be more informed than speeches, here, between two rocks and two calls, the light was captured as the drop was captured, Parmi les Chevaliers, les amoureux et les pauvres, ils portent une boussole injustifiée de cet endroit, indiquant que la prostration, pas l’épée, est la première façon.

The Tariq Mosque is not the first building, but it is the first word, a word that was written not on paper, but rather on the white in the heart of the countryside, and was made with hidden crying in the hollow of a long night, where the honorable men were ablution with a dream, and they pray for a victory that was not for them, but for us, is the position of the worshipers who resisted the light, and the authority of those who did not seduce the castles, but Plutôt attiré dans les minarets, la montagne tient cette mosquée, tout comme le père tient une petite lampe à l’époque de la conquête, le soulève face à l’obscurité et chuchota à l’âge: « Tant que nous avons un effet, la lumière ne s’éteint pas. »



Source link

Articles connexes

Hakim Ziyech : enfin le mariage ?

klayen

Le Polisario dénonce le soutien de la République Dominicaine à la marocanité du Sahara

klayen

Fatim-Zahra Ammor fédère les acteurs du secteur

klayen