Les camps de Tindouf ont assisté à l’organisation d’une pause massive pour condamner l’enlèvement constant du cheikh « en colère » dans l’ombre d’un silence honteux et suspect par le gang de commandement de la Polisario, avec lequel la souffrance de la Sheikh âgée, qui a été relâchée pendant quatre mois sans aucun mouvement grave pour mettre fin à sa tragédie.
This elderly man, who is over seventy years old, is still unknown, at a time when questions about the collusion of the Polisario leadership with criminals and gangs that cultivate chaos in the camps, amidst the reproduction of many evidence proving that the crime under the auspices of the senior Polisario officials, and that its silence about this crime is no longer surprising, this is not the first time that they ignore the kidnapping cases Et les attaques dans les camps, tandis qu’un cheikh âgé n’est pas à juste titre kidnappé, les gangs de drogue et de contrebande continuent de travailler librement, grâce à la couverture fournie par des responsables corrompus à l’intérieur du Polisario.
La famille des kidnappés est un sort inconnu, avec colère et son père, a envoyé un message fort pendant le stand organisé aux propriétaires de consciences vivantes, soulignant que cet enlèvement est un crime qui ne peut être toléré, et a également appelé tous ceux qui croient encore à la justice et à la dignité humaine pour se tenir debout contre ce silence suspect et cette collusion ouverte.
L’organisation de la stand de solidarité est venue aujourd’hui pour briser ce silence et a exposé cette collusion, et les manifestants affirment qu’ils n’accepteront pas que les camps se transformeront en un foyer du chaos, où la personne devient victime de conflits internes et d’intérêts sales, comme les manifestants ont exigé cette position pour aider The Sahrawis in the camps take responsibility at this difficult time, and by placing the hand on the disease that is nothing but the leadership of the Polisario that ignores the many crimes that are reproduced in the camps, which means one thing: either it is unable to impose the rule of law and that is a calamity, or it is part of this criminal chaos, and that is greater calamity, and in both cases the Sahrawis must intervene and take over their affairs to save themselves Leurs âmes et leurs familles, et protègent leurs symptômes et propriétés dans la forêt des camps de Tindouf et leur environnement, où les forces faibles mangent et attirent les voleurs sur le simple.